A word fitly spoken is like apples of gold in pictures of silver, Proverbs 25:11.
This morning, to my delight I saw a post in the King James Bible Debate on Facebook by Innocent Mosely Munemo a resident of South Africa. I have been planning for some time to highlight the ridiculousness of using Greek and Hebrew in sermons to make a passage more clear, when this morning I read the following post.
LUKE 15:15 AND THE GREEK GAME
I sat in a service this Sunday where the pastor read from the NIV: "So he went and hired himself out to a citizen of that country, who sent him to his fields to feed pigs".
After this he went to great lengths to explain how English does not do this verse justice because the Greek word kollao speaks of joining oneself to, cleaving, like glue...etc.
So I opened my Bible and there it was:
KJV: And he went and joined himself to a citizen of that country; and he sent him into his fields to feed swine.
If we just read from the authentic word of God, the KJV, then we wouldn't need to be correcting the Bible while we teach, wouldn't we?
And if we are to be honest, if most of us were to be dropped in the middle of Athens or Tel Aviv right now we would not be able to communicate with anyone in Greek or Hebrew to save our lives!
Good work Innocent Mosely Munemo!